close
Заказать перевод

Оборудование для синхронного перевода

Качественное оборудование синхронного перевода позволяет обеспечить непрерывность процесса. К его качеству предъявляются достаточно высокие требования. Оратор не должен прерывать свою речь из-за неполадок в технике или задержек в передаче сигнала. Но обеспечить зал достойной аппаратурой мало. Не менее важно грамотно ее установить, наладить и настроить. В бюро ЕЕТА есть как отличное оборудование для синхронного перевода, так и специалисты, умеющие с ним работать. Доверив подобный проект компании, вы не прогадаете. Для получения наилучшего качества на рынке достаточно позвонить по телефону +7 (495) 151-99-97.

Какая техника входит в оборудование синхронного перевода?

Грамотно подобранное оборудование синхронного перевода включает в себя целый комплекс аппаратуры и  сопровождающих ее предметов. Для организации всего процесса необходимы:

  • В первую очередь, кабина с идеальной изоляцией от звуков,
  • Пульт для переводчиков, снабженный микрофонами и наушниками/гарнитурами,
  • Передатчик, снабженный канальными модулями,
  • Естественно, приемники для абонентов, дополненные наушниками.

Принципиально важно грамотное распределение каналов с различными языками. Слушатель, включая систему, должен иметь возможность выбора наиболее подходящего для него языка. качественное оборудование для синхронного перевода никогда не перепутает выбранный канал ни с одним другим. Более того, различные языки не будут накладываться друг на друга. Человек будет слушать именно тот перевод, который он выбрал.

section3Img
1
Свяжитесь с нами

Вы высылаете скан документа, который необходимо перевести, и свой контактный мобильный номер телефона на [email protected]

2
Получите расчёт

В течении 15 минут на свой электронный ящик вы получаете предварительный рассчет стоимости.

3
Оплатите счёт

Оплачиваете заказ удобным способом.

4
Получите ваш заказ

Получаете в оговоренный срок выполненную работу (переведенные и, при необходимости, нотариально заверенные документы можно получить в электронном или в бумажном виде у нас в офисе).

Насколько качественным должно быть оборудование для синхронного перевода?

Конечно, выбирая то или иное оборудование для синхронного перевода, хочется по максимуму сэкономить. Однако не стоит останавливаться на дешевых заменах.

Качество передачи с использованием подобной техники сразу теряется. Профессиональные аналоги сильно выигрывают на ее фоне. И хотя цена их более высока, подобное оборудование синхронного перевода обычно действительно стоит своих денег. Заказывая же подобную аппаратуру в бюро ЕЕТА, вы получите оптимальное соотношение качества с ценой. Настраивать ее будут опытные мастера. Работать на ней – лучшие профессионалы в области устного перевода, умеющие работать с самой сложной техникой. Убедиться в этом можно, позвонив по телефону +7 (495) 151-99-97.

Таблица цен на услуги

В таблице цен мы указали самые востребованные услуги. Конечно же, стоимость услуг наших специалистов зависит от объема и типа переводимых бумаг, но в бюро переводов ЕЕТА предлагаются привлекательные цены на все виды услуг. Для наших постоянных клиентов действует гибкая система скидок.

Позвоните и станьте нашим Клиентом telephone +7 (495) 151-99-97
121099, г. Москва,
Смоленская площадь, 3, 7 этаж, офис 752, бизнес центр "Смоленский пассаж"

facebook vk