close
Заказать перевод
logo
facebook vk
Заказать перевод

Перевод со словенского на русский

Принято считать, что Словения – близкая нам страна и язык у ее народа достаточно прост. Но это не совсем так: перевод со словенского на русский и наоборот намного сложнее, чем может показаться. Естественно, если материал достаточно серьезен, а требования к результату относительно велики. Поэтому нетривиальный перевод со словенского и обратно лучше заказывать настоящим профи, работающим в бюро ЕЕТА. Для этого достаточно позвонить по телефону +7 (495) 151-99-97.

Когда может понадобиться перевод со словенского на русский или обратно?

Профессиональный перевод со словенского языка и на него может потребоваться:

  • При общении с официальными инстанциями страны,
  • Для оформления длительной визы или вида на жительство,
  • В случае открытия бизнеса в одной из стран гражданами другой страны,
  • При заинтересованности еще непереведенным писателем или поэтом,
  • Для понимания той или иной технической документации или научной статьи и так далее.

Перечень можно продолжать бесконечно – поводов для обращения в бюро ЕЕТА масса. Дело достаточно серьезно и вам действительно важно понимать суть материала или даже ухватить его атмосферу? Тогда не беритесь за перевод со словенского на русский и наоборот без полной уверенности в собственных силах.

section3Img
1
Свяжитесь с нами

Вы высылаете скан документа, который необходимо перевести, и свой контактный мобильный номер телефона на [email protected]

2
Получите расчёт

В течении 15 минут на свой электронный ящик вы получаете предварительный рассчет стоимости.

3
Оплатите счёт

Оплачиваете заказ удобным способом.

4
Получите ваш заказ

Получаете в оговоренный срок выполненную работу (переведенные и, при необходимости, нотариально заверенные документы можно получить в электронном или в бумажном виде у нас в офисе).

Так ли легок перевод со словенского и в обратную сторону?

Нередки ситуации, когда гражданин Словении пожил немного в нашей стране или, напротив, россиянин пожил в Словении. В таком случае может показаться, что базовых познаний в чужом языке достаточно, чтобы осилить перевод со словенского на русский и обратно. Но это не совсем так. Их хватит, чтобы справиться с простым, «общебытовым» материалом. Если же текст хоть немного сложнее, а требования к результату повыше, таких познаний может уже не хватить. И вот тогда перевод на словенский и с него лучше заказывать мастерам из бюро ЕЕТА, позвонив по телефону +7 (495) 151-99-97.

Почему профи сделают перевод на словенский и с него лучше?

Так в чем же преимущества наших мастеров? Они выполняют перевод со словенского на русский, а также обратно, используя богатейший практический опыт и невероятные познания:

  • Теоретические,
  • Лексические,
  • Грамматические,
  • Орфографические,
  • Культурные.
Они используют принятые в каждом народе фразочки, словообразования, пословицы, присказки и поговорки. Все это позволяет передать не только смысл, но и атмосферу исходного материала. Как ни удивительно, это важно, даже если осуществляется перевод со словенского (и наоборот) достаточно серьезных научных и технических статей. В итоге вы получаете оптимальное качество в кратчайшие сроки.
Таблица цен на услуги перевода документов

В таблице цен мы указали самые востребованные услуги. Конечно же, стоимость услуг наших специалистов зависит от объема и типа переводимых бумаг, но в бюро переводов ЕЕТА предлагаются привлекательные цены на все виды услуг. Для наших постоянных клиентов действует гибкая система скидок.

Позвоните и станьте нашим Клиентом telephone +7 (495) 151-99-97
105064, г. Москва,
Земляной Вал 9, 4 этаж, офис 4052, бизнес центр "Ситидел"

facebook vk