Достойный письменный перевод тех или иных материалов очень востребован в наши дни. Мир открыт, мы имеем дело с информацией, друзьями и партнерами по всему свету. Время от времени нам приходится обмениваться с разными людьми данными и документами. Вероятно, вы неплохо ознакомились с языком? В случае особенно серьезных материалов доверять письменный перевод текста лучше профессионалам. Сотрудники бюро переводов ЕЕТА готовы помочь вам в решении подобных задач: причем независимо от их сложности. Отличную помощь за вполне умеренные средства вы можете получить, позвонив нам: +7 (495) 151-99-97
Если речь идет об обмене документами с друзьями, знакомыми или партнерами, то, скорее всего, вы знаете язык – хотя бы немного. В случае ознакомления просто с интересным или полезным материалом, найденным в сети, таких шансов меньше. Письменный перевод актуален в любом случае. Вы или ваши иностранные знакомые получите материал на родном языке. Даже понимая в общих чертах первоисточник, важный материал лучше понимать досконально. А письменный перевод текста, выполненный опытными специалистами, поможет вам вникнуть во все его детали.
Многие из вас могли бы выполнить письменный перевод и самостоятельно. Однако, если вы не являетесь профессиональным переводчиком, качество результата оставит желать лучшего. Возможны:
Выполненный специалистом письменный перевод текста явно лишен этих недостатков.
В бюро переводов ЕЕТА работают лучшие мастера в данном сегменте рынка. Для них письменный перевод – главная специализация. Имея огромную практику, они набивают руку. Наши сотрудники выполнят любую, даже самую сложную работу, не просто качественно, но и в максимально сжатые сроки. Они готовы взяться за письменный перевод текста:
Мы осуществляем письменный перевод самых разных материалов. В нашем распоряжении опытные специалисты узкой направленности: в части тематики, типа и языка документа. Они могут быстро понять смысл той или иной фразы именно в ее конкретном контексте. Наш письменный перевод текста не допускает ни искажений в итоговом документе, ни, тем более, ошибок в нем.
Перевод с английского языка – наиболее
распространенная услуга на рынке переводческих услуг. С развитием международных
отношений английский язык стал все более популярен.
Французский язык – официальный язык Франции. Его используют в таких странах как Бельгия, Швейцария, Канада (Квебек), Люксембург, Экваториальная Гвинея. На французском языке говорят многие страны Африки. Французский язык является...
ПодробнееНемецкий язык – официальный язык Германии, Австрии, Лихтенштейна. Немецкий язык является одним из официальных языков ЕС.
ПодробнееСделать хороший перевод с японского на русский или обратно невероятно сложно. Справиться с этой задачей и сделать достойный перевод с японского или на него сможет только очень опытный мастер. Найти таких людей можно в бюро ЕЕТА..
ПодробнееРоссия и Эстония еще совсем недавно были частями одной страны. До сих пор и там, и там живут люди, знающие оба языка. Однако зачастую бытовых познаний недостаточно для того, чтобы сделать качественный перевод с эстонского на русский или обратно.
ПодробнееШвеция – прекрасная страна с богатейшей культурой, историей и достаточно прочной экономикой. Многие россияне давно оценили преимущества сотрудничества с гражданами этого государства. Правда зачастую успех в любом совместном предприятии зависит от того, насколько качественно выполнен перевод со шведского на русский или обратно.
ПодробнееЧехия традиционно близка России. В этой стране всегда рады нашим туристам и отлично понимают наш язык. Но это не все: растут и укрепляются деловые и культурные связи. Все больше чехов и россиян постоянно мигрирует между нашими странами. В большинстве случаев для успеха любого начинания необходим грамотный перевод с чешского на русский или обратно.
ПодробнееНастоящий художественный перевод текстов – дело непростое и в своем роде уникальное. В данном случае важно сохранить не только смысл, но и стилистику, а также общую атмосферу исходного материала.
ПодробнееСерьезный перевод с хорватского на русский или наоборот – достаточно сложная задача. Для ее выполнения мало хорошего знания обоих языков. Необходимы также практические навыки и познания в культуре двух народов.
ПодробнееФинляндия и Россия - не просто государства, имеющие общие границы. Между странами установлены давние отношения, со взлетами и падениями, успехами и неудачами. Взаимосвязь не утеряна до сих пор. Мы ведем совместный бизнес, путешествуем и просто общаемся. Поэтому грамотный перевод с финского на русский или обратно не теряет своей актуальности.
ПодробнееОбычный перевод с украинского на русский облегчается огромной близостью этих языков. Та же история – и в обратную сторону. Однако дело значительно осложняется, если речь идет о статьях, технической или художественной литературе.
ПодробнееСотрудничество России с Узбекистаном не исчерпываются мигрантами, приезжающими к нам работать. Оно затрагивает многие сферы, достаточно многогранно и интересно. Зачастую оно подразумевает потребность в такой услуге, как качественный перевод с узбекского на русский или обратно.
ПодробнееТуркменистан – страна, с которой у России сложились традиционно тесные взаимоотношения. Речь идет о ведении бизнеса, культурном взаимообогащении, туризме и так далее. При этом для любых контактов зачастую нужен грамотный перевод с туркменского на русский и обратно.
ПодробнееМежду Россией и Турцией уже довольно давно установились тесные связи. Конечно, в последнее время они, по объективным обстоятельствам, осложнились. Однако многие частные лица и компании продолжают общение и сотрудничество. Для этого им зачастую требуется качественный перевод с турецкого на русский (или обратно).
Подробнееперевод с таджикского на русский и обратно требуется все чаще. На уровне личных взаимоотношения можно договориться без посредников. Однако в случае вступления в дело официальных учреждений перевод с таджикского и на него лучше заказывать профессионалам из бюро ЕЕТА
ПодробнееПринято считать, что Словения – близкая нам страна и язык у ее народа достаточно прост. Но это не совсем так: перевод со словенского на русский и наоборот намного сложнее, чем может показаться.
ПодробнееИногда кажется, что перевод со словацкого или на него не так уж и сложен. Принято считать, что данный язык относительно прост. Однако здесь, как всегда, есть множество исключений, пословиц, поговорок и специфических словообразований.
ПодробнееВам потребовался добротно сделанный перевод с сербского на русский? Мы предлагаем перевод с сербского на русский по приемлемой цене.
ПодробнееПолучить достойный перевод с румынского на русский, а также в другую сторону – задача нетривиальная. Действительно, что язык этот не очень популярен, знают его далеко не все. И если вы даже когда-либо его изучали, найти знакомых, с которыми можно было бы посоветоваться относительно сложных оборотов, вряд ли получится.
ПодробнееПортугалия – прекрасная страна, с богатой культурой и великолепной природой. Люди здесь доброжелательны и приятны в общении, с ними очень хорошо вести дела. Благодаря всем этим факторам перевод с португальского на русский и обратно в последнее время становится все более актуальным.
ПодробнееОбычный перевод с польского на русский в значительной степени облегчен родственностью и относительной близостью этих языков. Однако есть и скрытая опасность: многие слова звучат похоже, однако имеют совершенно различные значения.
ПодробнееГрамотный, толковый перевод с норвежского на русский или обратно – задача нетривиальная. Язык этот весьма непрост – как в изучении, так и в употреблении. Он сильно отличается от всех привычных нам языков.
ПодробнееСделать перевод с молдавского на русский на должном уровне сложнее, нежели кажется на первый взгляд. Мы способны выполнить перевод с молдавского или в обратном направлении на достаточно высоком уровне.
ПодробнееПеревод с литовского с/на русский язык. Быстро и профессионально.
ПодробнееЛатвия и Россия некогда были частями одного государства. Поэтому многие представители старшего поколения (обоих народов) неплохо владеют обоими языками. Они вполне могут сделать несложный перевод с латышского на русский или наоборот. Однако если речь идет о сложной тематике, профессиональной сфере или просто достаточно высоких требованиях к качеству, доверить перевод с латышского или на него лучше мастерам.
ПодробнееМожет показаться, что латынь – мертвый язык. Однако случаев заказать перевод с латинского на русский и обратно может быть великое множество.
ПодробнееСделать хороший перевод с корейского на русский невероятно сложно. Дело не только в огромном различии этих языков (от алфавита до лексики и грамматики). Менталитеты народов, говорящих на них, не менее далеки друг от друга. Выполнить достаточно качественный перевод с корейского или на него зачастую могут только опытные профессионалы.
ПодробнееСвязи между Россией и Казахстаном традиционно крепки. Еще совсем недавно они были частями одного большого государства. И после случившегося четверть века назад разделения страны продолжают активно взаимодействовать. Ситуаций, когда требуется перевод с казахского на русский или обратно – более чем достаточно.
ПодробнееВам потребовался перевод с итальянского на русский? Мастера бюро переводов ЕЕТА выполнят перевод с итальянского на русский язык и обратно качественно и быстро!
ПодробнееОсуществить идеальный перевод с испанского на русский практически нереально. Слишком велика разница культур и менталитетов. Однако опытный мастер, особенно если он жил в течение нескольких лет в испано-язычной среде, сможет приблизить свою работу к идеалу. Многие из лучших специалистов в указанной сфере работают в бюро ЕЕТА.
ПодробнееВ настоящее время мир открыт, а люди очень активны. Постоянно устанавливаются новые связи контакты между людьми и организациями из различных уголков планеты. Дания не является исключением, так что перевод с датского на русский и в обратную сторону становится все более востребованным.
ПодробнееГрузия – прекрасная, солнечная страна. Здесь есть все, что нужно для счастья: потрясающей красоты природа, вино, необыкновенная кухня. Но главное ее богатство – люди, гостеприимные и общительные. К счастью, связи между нашими странами начали налаживаться. В связи с этим перевод с грузинского на русский и обратно требуется людям все чаще.
ПодробнееГреция – прекрасная южная страна с прекрасным климатом, богатой историей и культурой. Но главное – здесь живут веселые, жизнерадостные люди, с которыми приятно иметь дело. Однако для ведения любых дел время от времени время от времени приходится делать перевод с греческого на русский
ПодробнееГолландия – прекрасная страна. Банальные ассоциации с мельницами, сыром и легальными наркотиками далеки от полного ее описания. Ее богатая культура с одной стороны чрезвычайно интересна, с другой – делает перевод с голландского на русский (или обратно) невероятно сложным.
ПодробнееВыполнить достойный перевод с венгерского на русский или обратно – задача нетривиальная. Этот язык – чрезвычайно сложный. Освоить его на приличном уровне непросто.
ПодробнееМежду Болгарией и Россией уже давно установлены прочнейшие страны. Мы давно уже не только отдыхаем в этой стране, но и сотрудничаем с ее гражданами, покупаем там недвижимость, даже живем в ней время от времени.
ПодробнееПолагаете, что языки у нас и у дружественных нам белорусов практически идентичны? Думаете, сделать хороший перевод с белорусского на русский – ни для кого не проблема? Это не совсем так.
ПодробнееВ наши дни мир становится все более открытым. Налаживаются новые связи и контакты между людьми из самых разных стран – как на личном, так и на государственном уровне. В том числе – и между россиянами и армянами
ПодробнееКачественный перевод с арабского на русский или обратно – задача нетривиальная. Языки эти радикально различны: от алфавита вплоть до лексики и построения фраз.
ПодробнееКачественный перевод на албанский или с него – вещь достаточно редкая.
ПодробнееКачественный перевод с азербайджанского на русский и наоборот достаточно сложен. Один язык – из тюркской группы, другой – из славянской.
ПодробнееНа сегодняшний день на китайском языке говорят свыше 1 млрд человек.
Подробнее