+7 (499) 991-12-41
alexandrit85
+7 (499) 991-12-41

Юридический перевод

Бюро переводов ЕЕТА делает качественные переводы юридических текстов с иностранного языка и на иностранный. Выполняет заказы любой сложности, объёма и за малейшие сроки времени. Если вам необходимо перевести важный документ, и вы не знаете куда обратиться, то вы попали по адресу. Специально обученные переводчики с лёгкостью разбираются в правилах и законах юриспруденции, и, что не менее важно, в иностранных языках.

Перевод документов осуществляется строго конфиденциально на любой язык. Вы получите высококвалифицированный юридический перевод в кратчайшие сроки. Мы работаем с понедельника по пятницу с 09:00 до 19:00.

Для чего необходим юридический перевод:

  • Составление профессиональных контрактов с иностранными компаниями, бизнес-партнёрами;
  • Перевод документов, предназначенных для решения административных и организационных вопросов;
  • Быстрый и точный перевод договоров о трудоустройстве;
  • Перевод документов, подтверждающих поставку товара, по заявке банка.
Юридический перевод – это высокого уровня сложности вид преобразования текста, так как нуждается в профессиональном уровне переводчиков, для качественной и точной работы. Перевод текста с юридической наклонностью требует высокоспециализированных знаний в области права, законодательства стран, что фигурируют в документе, владение информацией о юридической терминологии, для правильной и корректной постановки перевода, а также осведомление условий договора. Юридические документы должны:

  • Иметь точную формулировку поставленных вопросов, условий и обязанностей;
  • Быть аккуратной и качественно составлены;
  • Полностью соответствовать смыслу самого документа на обоих языках;
  • Иметь правильно составленную структуру, для предотвращения путаницы в документах, договорах.


Юридические документы подразделяются на такие области:

• Налоговое право – сбор правовых норм, что регулируют общественные отношения в области налогообложения;

• Международное – сбор правил и принципов, что регулируют отношения между народами и странами;

• Коммерческое или торговое – сбор правовых норм, что регулируют деятельность в сфере торговли;

• Корпоративное – сбор правовых норм, что регулируют внутри компании отношения и правила;

• Контрактное – сбор правил и законов, что регулируют отношения между двумя сторонами контракта;

• Процессуальное – сбор правовых норм, что регулируют отношение при расследовании преступлений.

Юридические термины имеют многозначность, именно поэтому большая ответственность ложится на плечи переводчика. Очень важно чтобы юридический перевод был осуществлён с правильным употреблением юридических терминов. Практически все термины имеют помимо юридического значения ещё несколько других.

Многие считают, что юридический перевод не пользуется популярностью. Но на сегодняшний день люди всё чаще обращаются за переводом юридических документов. Перевод документа свидетельствовавшего о наследстве, договора об устройстве на работу, поставке товара, о браке.

Как заказать юридический перевод

Вы можете заказать юридический перевод в нашем бюро переводов ЕЕТА. Свяжитесь с нами:

  • по телефону +7 (499) 991-12-41
  • по email info@eeta.ru
  • Вы можете лично прийти к нам в офис: Смоленская площадь 3, 7 этаж, офис 762.
В любое время дня и ночи мы готовы уделить вам время, быстро и профессионально перевести на любой язык или с любого языка предоставленный текст, книгу или статью. Вы можете полностью доверять нашим переводчикам. Эти люди с многогодовым стажем, которые перевели не одну сотню текстов способны перевести ещё столько же.