+7 (499) 991-12-41
alexandrit85
+7 (499) 991-12-41

Технический перевод

Технический перевод – это преобразование специальных научных, инструментальных документов, инструкций с одного языка на другой. Для данного процесса необходимо не только знание иностранных языков, а и понимание самого инструмента, процесса, что описывается в документе. Часто для таких переводов включают в работу инженеров, техников, консультантов и специалистов. В нашем агентстве ЕЕТА работают узкоспециализированные переводчики. Позвоните нам для получения бесплатной консультации по телефону +7 (499) 991-12-41 или напишите нам на почту info@eeta.ru. Мы работаем с понедельника по пятницу с 09:00 до 19:00.

Востребованность технического перевода

Благодаря тому, что всё человечество развивается и усовершенствуется, возрастает и технический прогресс. И если раньше никто и подумать не мог, что ему понадобиться переводить техническую документацию с иностранного языка, то сейчас это является нормальным процессом. Много договоров о поставке машин для производства из–за границы, что зачастую приводит к срочному обращению к переводчикам. Ведь инструкции на иностранном языке, страны из которой приехал агрегат, а испортить производство или саму машину, что стоит немалые деньги, неохота никому. Вот для чего и необходим технический перевод.

Что должно входить в технический перевод?


• Структурирование текста, распределение на правильные, логичные части;

• Проверка текста лингвистами, инженерами-технологами, специалистами;

• Качественный и точный перевод, при помощи новых технологий.

Что переводят технические переводчики?

• Интернет-сайты, форумы, блоги;

• Документация по техническому обеспечению;

• Схемы и чертежи;

• Инструкции к приборам, инструментам, машинам;

• Диаграммы;

• Научно-техническую документацию;

• Документы к эксплуатации оборудования;

• Каталоги товаров, продукции.


Основная задача переводчика - знать иностранный язык, на котором представлен заказ. Но также, в его обязанности входит адекватное грамматическое написание перевода, готовность к работе с программным обеспечением, знание различных программ для полной работы с предоставленной задачей.

Технический перевод – это перевод текста, который состоит из специальной лексики, которая подвластна техникам и инженерам, огромному списку аббревиатур, что значительно уменьшают текст и время его написания. Также это краткий, ясный и точный помощник при работе с инструментами, приборами, машинами.

Компания ЕЕТА предоставляет качественный и быстрый технический перевод любых книг, статей. Преимущество нашей работы в том, что команда переводчиков ЕЕТА имеет специализированную подготовку, владеют многими языками. Готовы работать с любым объёмом документов за короткий промежуток времени. За плечами огромный опыт работы и только положительные эмоции от заказчиков.

Как заказать технический перевод?

  • Получите консультацию по телефону +7 (499) 991-12-41.
  • Напишите нам на почту info@eeta.ru.
  • Получите расчет и подтвердите его.
  • Получите выполненную работу в срок.
  • Оплатите заказ.